-
.
Koi to wa Baka de Aru Koto da
Autore: OGERETSU Tanaka
Genere: Dramma, Romantico, Vita scolastica, Yaoi
Volumi: 1 Volume - completo
Traduttrice: KuroNeko_92
Adattatrice: Sakurai1976
Editor: Faty1980
QC: Zess* & Faty1980
Raw Giapponesi: Faty1980
TRAMA:
Questo manga è un'antologia di racconti.
Prima storia. Finalmente, dopo 32 anni di verginità Maki, un ansioso barista di un caffè, ha trovato il suo primo ragazzo. Ma Sayama è di dodici anni più giovane ed ha un sacco di energie. La differenza d'età sarà un problema? E come se la caveranno a letto, visto che sono entrambi inesperti?
Terza storia. Segawa è il ragazzo perfetto per Manaka, ma alcune cose di lui sembrano inspiegabili.
Edited by Sakurai1976 - 19/12/2016, 18:33. -
.
Un altro manga della Tanaka! *-* Li state traducendo praticamente tutti, vi ringrazio tanto! Scarico subito~~ . -
france_13.
User deleted
Grazie per il primo capitolo di questo nuovo progetto! . -
garau.
User deleted
grazie, la prima storia e` carina, mi e` piaciuta! . -
.
Grazie mille! . -
france_13.
User deleted
Grazie per il capitolo 2!! . -
Yukino.
User deleted
Non so chi sia il più immaturo se Maki o Sayama ma sono adorabili insieme ai loro fraintendimenti *^* . -
.
Grazie mille per i nuovi capitoli! . -
france_13.
User deleted
Grazie mille per i nuovi capitoli!! . -
garau.
User deleted
troppo divertente la seconda storia. segawa e` sicuramente meglio come teppista! grazie! . -
.
Questi ultimi due capitoli mi sono piaciuti tantissimo! ahahah! Ogeretsu-sensei è una grande! Ma voi lo siete ancora di più perché ci date la possibilità di leggerli nella nostra lingua!! GRAZIE DI CUORE PER IL VOSTRO LAVORO! . -
Yukino.
User deleted
Segawa è proprio l'opposto di come appare ma anche quando si comporta i modo arrogante è tenero XD Capisco perché Manaka tenga a lui!
Grazie per il capitoli 3 e 3.5!!. -
kame94.
User deleted
amo troppo i progetti della Ogeretsu *^* veramente fantastici *^*
progetto fantastico!! ma è finito al cap.03.5 ?. -
.
No, in giapponese c'è ancora una storia. Sto aspettando di vedere se esce o meno in inglese. Se non la fanno uscire, vedo se la traduttrice dal giapponese ha tempo di occuparsene . -
.
proprio carine le due stori
grazie infinite.